Varios artistas aragoneses  -entre ellos, Luis Larrodera- han participado en un spot de apoyo y reconocimiento de la lengua aragonesa, escogiendo su palabra preferida.

Durante el día de hoy, 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna / Diya Internacional d’a Luenga Materna / Dia Internacional de la Llengua Materna (jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999), y hasta bien entrado el mes de mayo, unos 60 municipios de diferentes comarcas aragonesas promoverán el multilingüismo y la diversidad cultural, prestando especial atención a las lenguas propias de Aragón: aragonés y catalán. Y para ello, contarán con la cooperación y coordinación de la Dirección General de Política Lingüística del Departamento de Educación de la DGA.

El director de Política Lingüística, Ignacio López Susín, destacaba que la UNESCO “elige cada año un tema para la reflexión y, en esta ocasión, ha optado por la educación de calidad y la diversidad lingüística para la aplicación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, en la que se fomenta el pleno respeto hacia el uso de la lengua materna en la enseñanza, y el aprendizaje y la promoción y preservación de la diversidad lingüística”.

La UNESCO destaca la importancia de las lenguas maternas y locales como medios para salvaguardar y compartir las culturas y las sabidurías que encierran. Asimismo, la UNESCO persigue poner de relieve que el uso de las lenguas maternas en un marco plurilingüe es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades y para construir un futuro más justo y sostenible para todos.

El programa de actos para el Día de la Lengua Materna incluye muestras de teatro infantil, conferencias, presentación de libros, tertulias, cómics, cuentacuentos, conciertos, sesiones de cine, guías de lectura, jornadas de poesía y documentales web, entre otras.

Luis escogió la palabra “Laminero”, cuyo significado podría ser “persona a la que le gustan mucho los dulces. Glotón”

Librerías y editoriales se suman al Día Internacional de la Lengua Materna

Diferentes asociaciones aragonesas de libreros, y también de editores, se han sumado a la celebración de este Día anunciando que rescatarán para sus clientes sus fondos bibliográficos publicados en las lenguas propias de Aragón, aragonés y catalán.

Así, librerías y editoriales, han querido reconocer “la labor realizada durante estos años” por las asociaciones de defensa del aragonés, que “han mantenido viva la celebración de este día que ahora toma un carácter más institucional”.

El Ayuntamiento de Uesca celebró el Día de la Lengua Materna el pasado sábado

El Ayuntamiento altoaragonés, a través de su Departamento de Lengua Aragonesa, comenzó la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna / Diya Internacional d’a Luenga Materna, el pasado sábado en el Centro Cultural del Matadero.

A media tarde, el director de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, junto a la concejala de Lengua Aragonesa del Ayuntamiento de Uesca, Mary Romero, el consejero de Lengua Aragonesa en la Comarca de la Plana de Uesca, Fernando Justes, y Chabier Vicente, responsable de Política Lingüística de Aragón Sí Puede-Entabán, inauguraban la programación de actos con unas breves intervenciones. Previamente, se había abierto al público la exposición “L’Aragonés Luenga Biba”, que muestra la situación del aragonés en la vida cotidiana contemporánea.

Posteriormente, Javier Vispe ofreció la conferencia titulada “¿Qué es el aragonés?”, acerca de la situación de esta lengua en las escuelas del Alto Aragón. Y, algo más tarde, sobre las 19:00h, se realizó un taller de cómic en aragonés, “dibujando en directo un cómic en lengua aragonesa”, con la participación de Lorién Majarena, Alberto García Trell, Fernando Romanos y el dibujante Xcar.

 

Fuente: www.arainfo.org